Τετάρτη 9 Μαΐου 2018

Γεωτρόπιο 7 - Η αρχαία Λίνδος Άγονη γραμμή Ο μοναχικός Βιγλάτορας Το κροκοδειλάκι των Κυκλαδων Η μυζήθρα των Λειψών
























Για μεγέθυνση πατάτε ροδάκι και ανοίγει νέα καρτέλα με φακό +-

Η αρχαία Λίνδος
Άγονη γραμμή
Ο μοναχικός Βιγλάτορας
Το κροκοδειλάκι των Κυκλαδων
Η μυζήθρα των Λειψών

 τεύχος 77

Γεωτρόπιο 6 -

Αετομάχοι




 τεύχος 74
 Για μεγέθυνση πατάτε ροδάκι και ανοίγει νέα καρτέλα με φακό +-

Διαίσθηση


Αποτέλεσμα εικόνας για εικονες

Ανοίξου στη διαισθητική καθοδήγηση
Η διαίσθηση είναι η βασική αρχή της δημιουργικότητας. Σ' αυτό το σημείο είναι που οι συνειδητές σου προσπάθειες θα σμίξουν μ' εκείνες του σύμπαντος. Εάν έχεις ήδη ανοίξει αρκετά το δρόμο προς την επιθυμία της καρδιάς σου, μπορείς τώρα να διευρύνεις τη συνειδητότητά σου και να δεχτείς την καθοδήγηση της διαίσθησής σου.
Η διαίσθηση είναι ένας εσωτερικός δάσκαλος κα
ι η αυτή η αρχή αφορά στη δημιουργία μιας επικοινωνίας ανάμεσα σε σένα και σ' αυτόν. Αυτή η επικοινωνία δεν είναι ούτε τυχαία, ούτε συμπτωματική. Είναι το λογικό επόμενο βήμα στη δημιουργική διαδικασία της υλοποίησης του ονείρου σου. Είναι το φυσικό επακόλουθο της συνεργασίας της συνειδητής σου εστίασης, του υποσυνείδητου νου σου, της φαντασίας σου και της αυτοδέσμευσης σου.
Είναι η φυσική συνέπεια της ευθυγράμμισης της συνειδητής σου ενέργειας με την πρόθεσή σου.
Σ' αυτό το στάδιο της διαδικασίας της υλοποίησης του ονείρου σου η πνευματική καθοδήγηση αρχίζει να παίζει ένα σημαντικό ρόλο στο δρόμο για την επιτυχία. Όταν εσύ έχεις κάνει το μέρος που σου αναλογεί για να φτάσεις στην επιθυμία της καρδιάς σου, τότε το σύμπαν θα σε συναντήσει στα μισά του δρόμου.
Καθώς αρχίζουμε να ελέγχουμε το νου μας και να πιστεύουμε στον εαυτό μας αφυπνιζόμαστε και ξαναθυμόμαστε την αλήθεια ότι είμαστε πνευματικά όντα και ότι, γι' αυτό ακριβώς, η θεϊκή συνειδητότητα αναζητεί συνεχώς τρόπους για να εκφραστεί μέσα από μας.
Προετοιμάζοντας συνειδητά τον εαυτό μας γι' αυτή την πνευματική αφύπνιση γινόμαστε δεκτικοί στην πνευματική καθοδήγηση. Αυτή την καθοδήγηση την παίρνουμε μέσα από την έκτη μας αίσθηση, τη μεταφυσική μας αίσθηση, που μας συνδέει με τον ανώτερο εαυτό μας. Αυτή η αφύπνιση μετατρέπει τις προσπάθειές μας σε μια απολαυστική ακολουθία συγχρονισμών, ψυχικών ενοράσεων, αυθόρμητων στιγμών αποκάλυψης, συμπτώσεων και εμπνευσμένων λύσεων. Μου αρέσει να σκέφτομαι αυτή την αρχή σαν τη στιγμή όπου το ιππικό φτάνει για να μας σώσει!
Η Διαίσθηση είναι το Αιθερικό σου Σώμα!

Τρίτη 8 Μαΐου 2018

Σήμερα... 8/5



Σπιτικά cookies

Επικίνδυνη η μοναξιά


Πιο επικίνδυνη από την παχυσαρκία η μοναξιά
 
Επικίνδυνη η μοναξιά


Μερικοί άνθρωποι αποζητούν την μοναξιά, αλλά λίγοι την επιλέγουν ως τρόπο ζωής κυρίως επειδή, όπως υποστηρίζουν και οι ερευνητές, δεν μας κάνει καλό.

Η μοναξιά δεν μας κάνει απλά δυστυχείς. Σύμφωνα με την έρευνα επιδρά και στην θνησιμότητα. Έχει συσχετιστεί με την κακή ψυχική υγεία, αλλά και με παθολογικά προβλήματα όπως τα καρδιαγγειακά νοσήματα, η υπέρταση και η άνοια.

Σύμφωνα με την Laura Ferguson επικεφαλής της βρετανικής καμπάνιας για «το τέλος της μοναξιάς» (Campaign to End Loneliness) «η μοναξιά σχετίζεται με τους πρόωρους θανάτους. Θεωρείται παράγοντας κινδύνου εξίσου σημαντικός με το κάπνισμα και χειρότερος από την παχυσαρκία».

Σύμφωνα με τα διαθέσιμα ερευνητικά δεδομένα το 10% των μεγαλύτερων σε ηλικία ανθρώπων, άνω των 65 ετών στη Μεγάλη Βρετανία, πάντα νιώθουν μοναξιά. Επίσης, ο ένας στους δύο ηλικιωμένους αναφέρει ότι η μόνη τους συντροφιά είναι η τηλεόραση.

Σύμφωνα με την καθηγήτρια Vanessa Burholt από το γηριατρικό κέντρο του Πανεπιστημίου Swansea η μοναξιά δεν αφορά μόνο τους ηλικιωμένους, αλλά και τους νέους, ιδιαίτερα εκείνους μεταξύ των 18 και 24 ετών. Επίσης, όπως επισημαίνει η ίδια η μοναξιά ορίζεται υποκειμενικά από τον καθένα, γεγονός που εξηγεί γιατί ορισμένοι άνθρωποι μπορεί να έχουν πολλούς φίλους, αλλά ακόμη να νιώθουν μόνοι.

Μοναδική και Ασύγκριτη


http://arxaia-ellinika.blogspot.gr/2013/05/pagkosmios-thavmasmos-gia-thn-anwterothta-ths-ellhnikhs.html

Παγκόσμιος θαυμασμός για την ανωτερότητα της Ελληνικής




Μοναδική και Ασύγκριτη

Στο έργο «Σύντοµη ιστορία της Ελληνικής Γλώσσης» του διάσηµου γλωσσολόγου Α. Meillet, υποστηρίζεται µε σθένος η ανωτερότητα της Ελληνικής έναντι των άλλων γλωσσών.
Ο σπουδαίος Γάλλος συγγραφέας Ζακ Λακαρριέρ είχε δηλώσει:
«Στην Ελληνική υπάρχει ένας ίλιγγος λέξεων, διότι µόνο αυτή εξερεύνησε, κατέγραψε και ανέλυσε τις ενδότατες διαδικασίες της οµιλίας και της γλώσσης, όσο καµία άλλη γλώσσα.»
Ο μεγάλος Γάλλος διαφωτιστής Βολτέρος είχε πει «Είθε η Ελληνική γλώσσα να γίνει κοινή όλων των λαών
Ο Γάλλος καθηγητής του Πανεπιστημίου της Σορβόνης Κάρολος Φωριέλ είπε: «Η Ελληνική έχει ομοιογένεια σαν την Γερμανική, είναι όμως πιο πλούσια από αυτήν. Έχει την σαφήνεια της Γαλλικής, έχει όμως μεγαλύτερη ακριβολογία. Είναι πιο ευλύγιστη από την Ιταλική και πολύ πιο αρμονική από την Ισπανική. Έχει δηλαδή ότι χρειάζεται για να θεωρηθεί η ωραιότερη γλώσσα της Ευρώπης.»
Η Μαριάννα Μακ Ντόναλντ, καθηγήτρια του Πανεπιστημίου της Καλιφόρνιας και επικεφαλής του TLG δήλωσε «Η γνώση της Ελληνικής είναι απαραίτητο θεμέλιο υψηλής πολιτιστικής καλλιέργειας.»
Theodore F. Brunner (Ιδρυτής του TLG και διευθυντής του µέχρι το 1997)
«Σε όποιον απορεί γιατί ξοδεύτηκαν τόσα εκατοµµύρια δολάρια για την αποθησαύριση των λέξεων της Ελληνικής, απαντούµε: Μα πρόκειται για την γλώσσα των προγόνων µας και η επαφή µε αυτούς θα ßελτιώσει τον πολιτισµό µας.»
Η τυφλή Αμερικανίδα συγγραφέας Έλεν Κέλλερ είχε πει «Αν το βιολί είναι το τελειότερο μουσικό όργανο, τότε η Ελληνική γλώσσα είναι το βιολί του ανθρώπινου στοχασμού.»
Ιωάννης Γκαίτε (Ο μεγαλύτερος ποιητής της Γερμανίας, 1749-1832)
«Άκουσα στον Άγιο Πέτρο της Ρώµης το Ευαγγέλιο σε όλες τις γλώσσες. Η Ελληνική αντήχησε άστρο λαµπερό µέσα στη νύχτα.»
Διάλογος του Γκαίτε µε τους µαθητές του:
-Δάσκαλε τι να διαßάσουµε για να γίνουµε σοφοί όπως εσύ;
-Τους Έλληνες κλασικούς.
-Και όταν τελειώσουµε τους Έλληνες κλασικούς τι να διαßάσουµε;
-Πάλι τους Έλληνες κλασικούς.
Μάρκος Τύλλιος Κικέρων (Ο επιφανέστερος άνδρας της αρχαίας Ρώµης, 106-43 π.Χ.)
«Εάν οι θεοί µιλούν, τότε σίγουρα χρησιµοποιούν τη γλώσσα των Ελλήνων.»
Χάµφρι Κίτο (Άγγλος καθηγητής στο πανεπιστήµιο του Μπρίστολ, 1968)
«Είναι στη φύση της Ελληνικής γλώσσας να είναι καθαρή, ακριßής και περίπλοκη. Η ασάφεια και η έλλειψη άµεσης ενοράσεως που χαρακτηρίζει µερικές φορές τα Αγγλικά και τα Γερµανικά, είναι εντελώς ξένες προς την Ελληνική γλώσσα.»
Ιρίνα Κοβάλεβα (Σύγχρονη Ρωσίδα καθηγήτρια στο πανεπιστήµιο Λοµονόσοφ, 1995)
«Η Ελληνική γλώσσα είναι όµορφη σαν τον ουρανό µε τα άστρα.»
R.H. Robins (Σύγχρονος Άγγλος γλωσσολόγος, καθηγητής στο πανεπιστήµιου του Λονδίνου)
«Φυσικά δεν είναι µόνο στη γλωσσολογία όπου οι Έλληνες υπήρξαν πρωτοπόροι για την Ευρώπη. Στο σύνολό της η πνευµατική ζωή της Ευρώπης ανάγεται στο έργο των Ελλήνων στοχαστών. Ακόµα και σήµερα επιστρέφουµε αδιάκοπα στην Ελληνική κληρονοµιά για να ßρούµε ερεθίσµατα και ενθάρρυνση.»
Φρειδερίκος Σαγκρέδο (Βάσκος καθηγητής γλωσσολογίας – Πρόεδρος της Ελληνικής Ακαδηµίας της Βασκονίας)
«Η Ελληνική γλώσσα είναι η καλύτερη κληρονοµιά που έχει στη διάθεσή του ο άνθρωπος για την ανέλιξη του εγκεφάλου του. Απέναντι στην Ελληνική όλες, και επιµένω όλες οι γλώσσες είναι ανεπαρκείς.»
«Η αρχαία Ελληνική γλώσσα πρέπει να γίνει η δεύτερη γλώσσα όλων των Ευρωπαίων, ειδικά των καλλιεργηµένων ατόµων.»
«Η Ελληνική γλώσσα είναι από ουσία θεϊκή.»
Ερρίκος Σλίµαν (Διάσηµος ερασιτέχνης αρχαιολόγος, 1822-1890)
«Επιθυµούσα πάντα µε πάθος να µάθω Ελληνικά. Δεν το είχα κάνει γιατί φοßόµουν πως η ßαθειά γοητεία αυτής της υπέροχης γλώσσας θα µε απορροφούσε τόσο πολύ που θα µε αποµάκρυνε από τις άλλες µου δραστηριότητες.» (Ο Σλίµαν µίλαγε άψογα 18 γλώσσες. Για 2 χρόνια δεν έκανε τίποτα άλλο από το να µελετάει τα 2 έπη του Οµήρου).
Γεώργιος Μπερνάρ Σο (Μεγάλος Ιρλανδός θεατρικός συγγραφέας, 1856-1950) «Αν στη ßιßλιοθήκη του σπιτιού σας δεν έχετε τα έργα των αρχαίων Ελλήνων συγγραφέων, τότε µένετε σε ένα σπίτι δίχως φως.»
Τζέιµς Τζόις (Διάσηµος Ιρλανδός συγγραφέας, 1882-1941)
«Σχεδόν φοßάµαι να αγγίξω την Οδύσσεια, τόσο καταπιεστικά αφόρητη είναι η οµορφιά.»
Ίµπν Χαλντούν (Ο µεγαλύτερος Άραßας ιστορικός)
«Πού είναι η γραµµατεία των Ασσυρίων, των Χαλδαίων, των Αιγυπτίων; Όλη η ανθρωπότητα έχει κληρονοµήσει την γραµµατεία των Ελλήνων µόνον.»
Will Durant (Αµερικανός ιστορικός και φιλόσοφος, καθηγητής του Πανεπιστηµίου της Columbia)
«Το αλφάßητον µας προήλθε εξ Ελλάδος δια της Κύµης και της Ρώµης. Η Γλώσσα µας ßρίθει Ελληνικών λέξεων. Η επιστήµη µας σφυρηλάτησε µίαν διεθνή γλώσσα διά των Ελληνικών όρων. Η γραµµατική µας και η ρητορική µας, ακόµα και η στίξης και η διαίρεσης εις παραγράφους… είναι Ελληνικές εφευρέσεις. Τα λογοτεχνικά µας είδη είναι Ελληνικά – το λυρικόν, η ωδή, το ειδύλλιον, το µυθιστόρηµα, η πραγµατεία, η προσφώνησις, η ßιογραφία, η ιστορία και προ πάντων το όραµα. Και όλες σχεδόν αυτές οι λέξεις είναι Ελληνικές.»
Ζακλίν Ντε Ροµιγί (Σύγχρονη Γαλλίδα Ακαδηµαϊκός και συγγραφεύς)
«Η αρχαία Ελλάδα µας προσφέρει µια γλώσσα, για την οποία θα πω ότι είναι οικουµενική.»
«Όλος ο κόσµος πρέπει να µάθει Ελληνικά, επειδή η Ελληνική γλώσσα µας ßοηθάει πρώτα από όλα να καταλάßουµε την δική µας γλώσσα.»
Μπρούνο Σνελ (Διαπρεπής καθηγητής του Πανεπιστηµίου του Αµßούργου)
«Η Ελληνική γλώσσα είναι το παρελθόν των Ευρωπαίων.»
Φραγκίσκος Λιγκόρα (Σύγχρονος Ιταλός καθηγητής Πανεπιστηµίου και Πρόεδρος της Διεθνούς Ακαδηµίας προς διάδοσιν του πολιτισµού)
«Έλληνες να είστε περήφανοι που µιλάτε την Ελληνική γλώσσα ζωντανή και µητέρα όλων των άλλων γλωσσών. Μην την παραµελείτε, αφού αυτή είναι ένα από τα λίγα αγαθά που µας έχουν αποµείνει και ταυτόχρονα το διαßατήριό σας για τον παγκόσµιο πολιτισµό.»
Ο. Βαντρούσκα (Καθηγητής Γλωσσολογίας στο Πανεπιστήµιο της Βιέννης)
«Για έναν Ιάπωνα ή Τούρκο, όλες οι Ευρωπαϊκές γλώσσες δεν φαίνονται ως ξεχωριστές, αλλά ως διάλεκτοι µιας και της αυτής γλώσσας, της Ελληνικής.»
Peter Jones (Διδάκτωρ – καθηγητής του Πανεπιστηµίου της Οξφόρδης ο οποίος συνέταξε µαθήµατα αρχαίων Ελληνικών προς το αναγνωστικό κοινό, για δηµοσίευση στην εφηµερίδα «Daily Telegraph»)
«Οι Έλληνες της Αθήνας του 5ου και του 4ου αιώνος είχαν φθάσει την γλώσσα σε τέτοιο σηµείο, ώστε µε αυτήν να εξερευνούν ιδέες όπως η δηµοκρατία και οι απαρχές του σύµπαντος, έννοιες όπως το θείο και το δίκαιο. Είναι µιά θαυµάσια και εξαιρετική γλώσσα.»
Ντε Γρόοτ (Ολλανδός καθηγητής Οµηρικών κειµένων στο πανεπιστήµιο του Μοντρεάλ)
«Η Ελληνική γλώσσα έχει συνέχεια και σε µαθαίνει να είσαι αδέσποτος και να έχεις µιά δόξα, δηλαδή µιά γνώµη. Στην γλώσσα αυτή δεν υπάρχει ορθοδοξία. Έτσι ακόµη και αν το εκπαιδευτικό σύστηµα θέλει ανθρώπους νοµοταγείς – σε ένα καλούπι – το πνεύµα των αρχαίων κειµένων και η γλώσσα σε µαθαίνουν να είσαι αφεντικό.»
Gilbert Murray (Καθηγητής του Πανεπιστηµίου της Οξφόρδης)
«Η Ελληνική είναι η τελειότερη γλώσσα. Συχνά διαπιστώνει κανείς ότι µιά σκέψη µπορεί να διατυπωθεί µε άνεση και χάρη στην Ελληνική, ενώ γίνεται δύσκολη και ßαρειά στην Λατινική, Αγγλική, Γαλλική ή Γερµανική. Είναι η τελειότερη γλώσσα, επειδή εκφράζει τις σκέψεις τελειοτέρων ανθρώπων.»
Max Von Laye (Βραßείον Νόµπελ Φυσικής)
«Οφείλω χάριτας στην θεία πρόνοια, διότι ευδόκησε να διδαχθώ τα αρχαία Ελληνικά, που µε ßοήθησαν να διεισδύσω ßαθύτερα στο νόηµα των θετικών επιστηµών.»
E, Norden (Μεγάλος Γερµανός φιλόλογος)
«Εκτός από την Κινεζική και την Ιαπωνική, όλες οι άλλες γλώσσες διαµορφώθηκαν κάτω από την επίδραση της Ελληνικής, από την οποία πήραν, εκτός από πλήθος λέξεων, τους κανόνες και την γραµµατική.»
Martin Heidegger (Γερµανός φιλόσοφος, απο τους κυριότερους εκπροσώπους του υπαρξισµού του 20ου αιώνος)
«Η αρχαία Ελληνική γλώσσα ανήκει στα πρότυπα, µέσα από τα οποία προßάλλουν οι πνευµατικές δυνάµεις της δηµιουργικής µεγαλοφυΐας, διότι αναφορικά προς τις δυνατότητες που παρέχει στην σκέψη, είναι η πιό ισχυρή και συνάµα η πιό πνευµατώδης από όλες τις γλώσσες του κόσµου.»
David Crystal (Γνωστός Άγγλος καθηγητής, συγγραφεύς της εγκυκλοπαίδειας του Cambridge για την Αγγλική)
«Είναι εκπληκτικό να ßλέπεις πόσο στηριζόµαστε ακόµη στην Ελληνική, για να µιλήσουµε για οντότητες και γεγονότα που ßρίσκονται στην καρδιά της σύγχρονης ζωής.»
Μάικλ Βέντρις (Ο άνθρωπος που αποκρυπτογράφησε την Γραµµική γραφή Β’)
«Η αρχαία Ελληνική Γλώσσα ήταν και είναι ανωτέρα όλων των παλαιοτέρων και νεοτέρων γλωσσών.»
R.H. Robins (Γλωσσολόγος και συγγραφεύς)
«Ο Ελληνικός θρίαµßος στον πνευµατικό πολιτισµό είναι ότι έδωσε τόσα πολλά σε τόσους πολλούς τοµείς [...]. Τα επιτεύγµατά τους στον τοµέα της γλωσσολογίας όπου ήταν εξαιρετικά δυνατοί, δηλαδή στην θεωρία της γραµµατικής και στην γραµµατική περιγραφή της γλώσσας, είναι τόσο ισχυρά, ώστε να αξίζει να µελετηθούν και να αντέχουν στην κριτική. Επίσης είναι τέτοια που να εµπνέουν την ευγνωµοσύνη και τον θαυµασµό µας.»
Luis José Navarro (Αντιπρόεδρος στο εκπαιδευτικό πρόγραµµα «Ευρωκλάσσικα» της Ε.Ε.)
«Η Ελληνική γλώσσα για µένα είναι σαν κοσµογονία. Δεν είναι απλώς µιά γλώσσα…»
Juan Jose Puhana Arza (Βάσκος Ελληνιστής και πολιτικός)
«Οφείλουµε να διακηρύξουµε ότι δεν έχει υπάρξει στον κόσµο µία γλώσσα η οποία να δύναται να συγκριθεί µε την κλασσική Ελληνική.»
Ζακ Λανγκ (Γάλλος Υπουργός Παιδείας)
«Η Ελληνική γλώσσα είναι µία γλώσσα η οποία διαθέτει όλα τα χαρακτηριστικά, όλες τις προϋποθέσεις µιας γλώσσης διεθνούς… εγγίζει αυτές τις ίδιες τις απαρχές του πολιτισµού… η οποία όχι µόνον δεν υπήρξε ξένη προς ουδεµία από τις µεγάλες εκδηλώσεις του ανθρωπίνου πνεύµατος, στην θρησκεία, στην πολιτική, στα γράµµατα, στις τέχνες, στις επιστήµες, αλλά υπήρξε και το πρώτο εργαλείο, – προς ανίχνευση όλων αυτών – τρόπον τινά η µήτρα… Γλώσσα λογική και συγχρόνως ευφωνική, ανάµεσα σε όλες τις άλλες…»
Πηγή ellinikoarxeio.com

Κυριακή 6 Μαΐου 2018

Νήσος Χρυσή ή Γαϊδουρονήσι

Ο χρήστης Maria Dimitriou κοινοποίησε ένα σύνδεσμο.
xrusi

Στην απεραντοσύνη του Λιβυκού.
ierapetra-explore.gr

 

http://www.ierapetra-explore.gr/chryssi/

Chrissi Island

Into the vastness of Libyan Sea.

“Sand, cedar trees and all day out in the open” this was the answer to a question about how people pass their time on “The Island”. The island in question being Donkey Island or more recently Chrissi Island. A small desert island, a short boat trip away, from the south coast of Ierapetra, in the Libyan Sea. “The Island” is a protected area of intense natural beauty and its attraction is plain to see, with white sandy beaches, shell beaches, natural cedar groves and sparklingly clear turquoise water. Another attraction is that it is a “desert island” devoid of inhabitants, buildings, electricity or even fresh water. In times gone by people could put up a tent and spend a few days camping wild, swimming, sunbathing, fishing, snorkeling and just relaxing. Nowadays, however, wild camping is strictly prohibited.
xrusi
This is difficult for the “locals” of Ierapetra to accept. They grew up on the Island, experienced it in its simple and natural state before the introduction of parasols and sunbeds. And long before the boats started bringing thousands of tourists daily, eager to enjoy the experience of spending time on a desert island. Indeed it is the locals’ great love for and closeness to Chrissi Island which caused them to shorten its name to the familiar term “The Island”.
This love for “The Island” and this feeling that it belongs to them, not in the sense of ownership, but in a noble and generous kind of co-ownership sense, cannot be stopped simply because new rules are being applied.  It is not possible to stop feeling that it is theirs, because it has always been there close to Ierapetra, they have always visited it and they have always loved it. The Ierapetritans are the ones who respect and take care of “The Island” when the authorities are not available.
But what exactly is Chrissi Island? The following description, as seen through the eyes of a local, says it all: to walk barefoot in the silky, soft, white sand, to take a breather under the shade of gnarled and wizened, centuries old cedar trees, to plunge into the calm, clear turquoise sea then dry off on the shell beach of the north coast, to welcome any little breeze that you can catch to help ward off sunstroke. But when Aeolus, the Greek God of winds makes his presence strongly felt, to desperately search for shelter of any kind.
kedroi
To indulge in a clay bath in Vagges. To watch the sun setting, behind the mountains of Crete. To get lost in Chatzivolaka forest in the darkness of night and actually love being lost. To see the Golden Beach painted silver when the moon is full. To eat and drink like royalty, by candlelight. To experience the full extent of the friendliness and hospitality of the locals and discover something else, beautiful and interestingly different, with every new visit.
Donkey Island (the local name of Chrissi) is however, not for everyone. Despite the fact that it is renowned as being an exotic paradise, a natural wonder, a place once seen never forgotten, there are those who hate it. Namely, people who cannot stand the sun and the intense heat, the stinging of the sand on their skin as the wind blows it fiercely from time to time. Usually these people are not aware of what Donkey Island is nor of what to expect when they get there.
Chrissi Island is nothing more than a little dot on the map of Greece, almost lost in the vastness of the Libyan Sea. It is situated in the southeastern most corner of the country, eight nautical miles off the south coast of Ierapetra. In the past commonly known as Donkey Island, it is probable that the more attractive and modern day name of Chrissi Island (Golden Island) was given, to make it more attractive to tourists. Certainly it is a prettier and more appropriate name, given the stunning beauty and outstanding colours on the island.
When the weather is good the tiny oblong strip of land that is Chrissi Island, is just about visible from the coast of Ierapetra. You just have to know what you are looking for and where to look. It has been standing there for 350,000 years, a direct result of the underwater eruption of the volcano which gave birth to it and at the same time petrified many of the forty nine different species of shells which used to live in the sea around the island.
The beautiful white sandy beaches on the “Island” were once completely covered in tiny little, pale, glimmering shells, which gave it an appearance of being almost pink. These however, are now becoming scarce. This is mainly due to the continuous, thoughtless and forbidden, habit of the daily visitors, of taking some away with them as souvenirs. The twelve species which have survived, form the largest part of the sandy, exotic, Belegrina Beach, which is located on the north coast.
The “Island” is famous for its rare, and wholly natural, cedar forest, which occupies an area of 350 hectares and covers the most popular eastern part of the island that altogether, is only a mere 5.5km in length. The landscape closely resembles that of Lebanon and is truly a wondrous sight to behold.
Some of the trees surpass a height of ten metres and are over two hundred years old! Their trunks are strangely gnarled and twisted and the branches create the most atmospheric and artistic shapes and designs, perfect for unusual photos. Their strong, old roots protrude intertwined, from the soft, silky sand creating impressively beautiful sand dunes.
The main obstacle while on the island, is the lack of drinking water. There are only two sources of water in this unexpectedly windy and arid place, neither of which provide water that is drinkable. Therefore visitors must either have the foresight to carry their own water with them, enough for the length of their stay, or visit the only tavern on the island, where they will be charged quite excessively for bottled water. The two wells which have been drilled, now only provide muddy water. One can be found in the cedar forest and the other is about half an hour’s walk away, towards Chatzivolaka, next to the quaint little 13th century church of Saint Nichols, the patron saint of sailors. Note that the Name Day of Saint Nicholas is the 6th of December and every year on that day a huge festival takes place in the little church. Sailboats of all size and description bring worshippers from Ierapetra and surrounding areas to take part in the celebrations.....

Σήμερα ... 6/5


Δημοφιλείς αναρτήσεις