Δευτέρα 5 Νοεμβρίου 2018

Μιλφει στο ποτηρι

Ο χρήστης Maria Dimitriou κοινοποίησε μια δημοσίευση.
Μιλφει στο ποτηρι ειναι ευκολο και πολυ νοστιμο !!!
 
i-gastronomie.gr
Μιλφει στο ποτηρι ειναι ευκολο και πολυ νοστιμο !!! Για οσους δεν…
 
Μιλφει στο ποτηρι ειναι ευκολο και πολυ νοστιμο !!!
Για οσους δεν θελουν να μπλεκουν με πιατα και μαχαιρια προσπαθωντας να κοψουν ενα καλο κομματι χωρις να διαλυθει,η λύση του γλυκου σε μπολακια ειναι ιδανικη!!!

Υλικα για 16 μπολακια
  • 1 λιτρο γαλα
  • 160 γρ.αχνη ζαχαρη
  • 200 γρ.μαργαρινη λιωμενη
  • 160 γρ.κορν φλαουρ
  • 2 βανιλιες
  • 1 κροκο αυγου
  • 200 γρ.σαντγι
  • 2 πακετα μπισκοτα σφολιατινια (500 γρ.)
Εκτελεση
  1. Ανακατευω με ενα συρμα την μαργαρινη με την αχνη και τις βανιλιες και προσθετω και τον κροκο.Το αφηνω στην ακρη.
  2. Βαζω το γαλα σε κατσαρολα και ρχνω και ανακατευω το κορν φλαουρ και ανοιγω τη φωτια.Ανακατευω συνεχεια μεχρι να πηξει η κρεμα.
  3. Κατεβαζω απ τη φωτια και προσθετω αμεσως το μιγμα με την μαργαρινη.
  4. Ανακατευω καλα και αδειαζω το μιγμα σ ενα μπολ,σκεπαζω με μεμβρανη και αφηνω να κρυωσει καλα.
  5. Μοιραζω απο λιγη κρεμα στα μπολακια,μετα μπισκοτα,παλι κρεμα,παλι μπισκοτα,απο πανω λιγη σαντιγι και τελος πασπαλιζω την επιφανεια με τριμμενο μπισκοτο.
    Ετοιμο!!!
    Οι Λιχουδιές της Σόφης
 

Δώρα Μοάτσου-Βάρναλη (3 Νοεμβρίου 1895 - 16 Μαρτίου 1979)

Ο χρήστης Maria Dimitriou κοινοποίησε μια δημοσίευση.
Αυτοί, που δεν πονέσανε ποτές,
που ζούνε σε πλουσιόσπιτα, χορτάτοι,
θα νιώσουνε τις ώρες τις φριχτές
του άρρωστου και του άνεργου εργάτη;
 
homouniversalisgr.blogspot.com
 

Δώρα Μοάτσου-Βάρναλη (3 Νοεμβρίου 1895 - 16 Μαρτίου 1979)

 Δώρα Μοάτσου-Βάρναλη , Κώστας Βάρναλης 

Η Δώρα Μοάτσου-Βάρναλη (3 Νοεμβρίου 1895 - 16 Μαρτίου 1979) ήταν Ελληνίδα ποιήτρια
Η Δώρα Μοάτσου γεννήθηκε και πέρασε τα παιδικά και μαθητικά της χρόνια στην Κωνσταντινούπολη. Καταγόταν από την Κρήτη. Αποφοίτησε από τη Ζάππειο Σχολή, σπούδασε γαλλική φιλολογία στα Πανεπιστήμια Αθηνών και Σορβόννης και εργάστηκε ως καθηγήτρια φιλόλογος στην Κρήτη και την Αθήνα. Κατά τη διάρκεια των σπουδών της στο Παρίσι γνωρίστηκε με τον Κώστα Βάρναλη, τον οποίο παντρεύτηκε το 1929 στην Αθήνα. Πέθανε στην Αθήνα από πνευμονικό οίδημα. Στα γράμματα πρωτοεμφανίστηκε από τις σελίδες του Νουμά και το 1927 κυκλοφόρησε η πρώτη ποιητική συλλογή της, που είχε τίτλο Στίχοι. Επίσης πεζογραφήματα, στίχους για παιδιά, μελέτες και το θεατρικό έργο Κάτω από το λιοντάρι της Βενετίας, που βραβεύτηκε στον Καλοκαιρίνειο διαγωνισμό του 1958. 

Εργογραφία

(πρώτες αυτοτελείς εκδόσεις)

Ι.Ποίηση
• Στίχοι. 1927.
• In memoriam. 1938.
• Καϋμοί κι αγάπες. 1956. 
• Καημοί κι αγάπες. 1958.
• Ποιήματα. 1963.
• Ποιήματα· Σονέτα. Αθήνα, Κέδρος, 1976.
ΙΙ.Παιδική λογοτεχνία
• Τραγούδια για παιδιά. 1954.
ΙΙΙ.Θέατρο
• Κάτω από το λιοντάρι της Βενετίας. 1958.
ΙV. Πεζογραφία
• Κόρη της Εύας. 1960.
• Κόρη της Εύας στο Παρίσι. 
• Ταξίδι αναψυχής. 1962.
• Συζυγική ζωή.
V. Μελέτες
• Ο ελληνικός στίχος από τους βυζαντινούς χρόνους ως σήμερα.

 

ΚΑΘΕ ΚΥΡΙΑΚΗ ΣΤΟ ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΜΟΥΣΕΙΟ ΚΡΗΤΗΣ

Ο χρήστης Maria Dimitriou κοινοποίησε μια δημοσίευση.
 
 
ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΜΟΥΣΕΙΟ ΚΡΗΤΗΣ
Μουσείο ιστορίας
ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΜΟΥΣΕΙΟ ΚΡΗΤΗΣ
► ΚΑΘΕ ΚΥΡΙΑΚΗ ΣΤΟ ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΜΟΥΣΕΙΟ ΚΡΗΤΗΣ
Η Εταιρία Κρητικών Ιστορικών Μελετών ενημερώνει τους φίλους του πολιτισμού ότι από την Κυριακή 4 Νοεμβρίου 2018 το Ιστορικό Μουσείο Κρήτης θα είναι ανοικτό και τις Κυριακές, από τις δέκα το πρωί ως τις τρεις το μεσημέρι, ξεκινώντας από την πρώτη Κυριακή του Νοέμβρη (4/11/2018). Έτσι, το Μουσείο θα υποδέχεται τους επισκέπτες του καθημερινά, επτά ημέρες την εβδομάδα. Το χειμερινό ωράριο λειτουργίας του Μουσείου διαμορφώνεται ως εξής: Δευτέρα-Σάββατο, 9:00΄-15:30΄ και Κυριακή, 10:00΄-15:00΄.
Ξεναγήσεις, εκπαιδευτικές δράσεις, κινηματογραφικές προβολές θα πλαισιώσουν την κυριακάτικη επίσκεψη στο Μουσείο για όσες και όσους την επιλέξουν, ατομικά ή ομαδικά, με την οικογένεια και τους φίλους τους.
Brunch με νέες γευστικές προτάσεις από το IMK Café θα συμπληρώνουν την επίσκεψη στο εσωτερικό του Μουσείου και τους υπαίθριους χώρους του, το βορινό deck με θέα στη θάλασσα και τη νοτική αυλή του νεοκλασικού κτιρίου, στην σκιά των ψηλών δέντρων του κήπου του. Η είσοδος στο IMK Café είναι ελεύθερη.
◢ Κυριακή, 4 Νοεμβρίου 2018
10:30΄ - Ξενάγηση | Εθνογραφική Συλλογή (επίπεδο 2Β) •
Αγγελική Μπαλτατζή, επιμελήτρια των Εθνογραφικών Συλλογών της Ε.Κ.Ι.Μ.

11:30΄ - Προβολή | «Η μεγάλη χίμαιρα» (Jean Renoir), διάρκεια: 113΄

◢ Σάββατο 17 και Κυριακή 18 Νοεμβρίου 2018
10:00΄-16:00΄ | Εργαστήριο μουσειακού θεάτρου για ενήλικες από την Heterotopia • Εισηγήτριες: Rebecca Shelley, Φωτεινή Βενιέρη
Διάρκεια: 12 ώρες (6 ώρες/ημέρα) | Γλώσσα σεμιναρίου: αγγλική (με παράλληλη μετάφραση στα ελληνικά) | Κόστος συμμετοχής: 45 ευρώ | Δήλωση συμμετοχών: Τ. (+30) 2810-288708, Εσωτ.: 106.

◢ Κυριακή, 25 Νοεμβρίου 2018
10:30΄- Ξενάγηση | Περιοδική έκθεση
«Στέλιος Αμανάκης. Πολεμώντας στο Δυτικό Μέτωπο» (επίπεδο 2Α) • Αγησίλαος Καλουτσάκης, επιμελητής της Ιστορικής Συλλογής του Ι.Μ.Κ.

11:30΄ - Προβολή | «Ο Τζόνι πήρε το όπλο του» (Dalton Trumbo), διάρκεια: 111΄

◢ Κυριακή, 16 Δεκεμβρίου 2018
10:30΄ - Ξενάγηση | Συλλογές Πορταλάκη (επίπεδο 1) • Φανή Καμπάνη, υπεύθυνη Εκπαιδευτικών Προγραμμάτων Ι.Μ.Κ.
11:30΄ - Προβολή | «Καλλίπολη 1915» (Peter Weir),
διάρκεια: 110΄


◢ Κυριακή, 20 Ιανουαρίου 2019
10:30΄ - Ξενάγηση | Συλλογή Β΄ Παγκοσμίου Πολέμου (επίπεδο 2Α) • Κωστής Μαμαλάκης, σύμβουλος του ΙΜΚ σε θέματα Νεότερης Ιστορίας
11:30΄ - Προβολή | «Σταυροί στο μέτωπο» (Stanley Kubrick), διάρκεια: 88΄
* Τις ταινίες του αφιερώματος προλογίζει ο Νίκος Τσαγκαράκης, κριτικός-ιστορικός κινηματογράφου

Ακολουθήστε μας:
www.linkedin.com/company/historicalmuseumofcrete/ www.instagram.com/historical_museum_of_crete www.twitter.com/Istoriko

Ispakli πουλί φωλιά ντάμπλινγκ

Ο χρήστης Maria Dimitriou κοινοποίησε μια δημοσίευση.

Pasta & Yemek Tarifleri
ISPAKLI KUŞ YUVASI BOREĞİ
Malzemeler
3 adet taze hazır yufka
1 bağ ıspanak
1 baş kuru soğan
3 yemek kaşığı zeytinyağı
Tuz karabiber pulbiber
1 şu bardağı garnitür

Üzeri icin
1 şu bardağı rendelenmiş kaşar
Kenarlarına sürmek icin
1 yumurta sarısı
1 yemek kaşığı çiğ krema
Yapılışı önce soğuması için içini hazırlıyoruz 1 baş kuru soğanı 3 yemek kaşığı koyduğumuz zeytinyağında bir tavada kavuruyoruz sararınca yıkanmış ve doğranmış ispanaklari koyup karıştırıyoruz ıspanaklar biraz ölünce garnituru tuzunu ve baharatlarını karıştırıp ateşten alıp soğuması için bir kenara bırakıyoruz
Yufkaları 4 de bölüp her bir ücyeni ince oklavaya fazla sıkmadan rulo yapıp iki başından elimizle biraz buzüşturuyoruz bunun için ince baklavalık oklava kullandım sonra yavaşça oklavadan çıkartıp iki başını birleştirmek için kürdan taktım yağlı kağıt
serilmiş tepsiye bu şekilde yaparak hepsini koydum
içini koymadan kenarlarına yumurtanın içine 1 yemek kaşığı çiğ krema koyup kenarlarına sürdüm ISPANAKLI harçtan ortalarına biraz kaşıkla bastırarak iç harçtan koyup 170 derece fırında 20 dakika kenarları kızarmaya başlayınca fırından alıp böreklerin ortasına kaşar koyup tekrar fırına verdim 5 dakika daha fırında durup kasarlar eriyince fırından çıkardım servis tabağına alıp sıcak servis edin.

Bu nefis börek tarifi @hayatmutfagm dan. Elleri dert görmesin 🌹 

Ispakli πουλί φωλιά ντάμπλινγκ
Συστατικά
3 φρέσκα έτοιμα μαλακά
1 Μποντ σπανάκι
1 κεφάλι ξερό κρεμμύδι
3 κουταλιές της σούπας ελαιόλαδο
Αλάτι πιπέρι πάπρικα
1 νερό νερό

Όβερ.

1 φλιτζάνια νερού τριμμένο τσένταρ

Για να οδηγήσετε στις άκρες
1 κρόκος αυγού
1 κουταλιές της σούπας ακατέργαστης κρέμας
Ετοιμαζόμαστε το εσωτερικό για την ψύξη της κατασκευής once 1 κεφάλι ξερό κρεμμύδι με 3 κουταλιές του πετρελαίου που βάζουμε σε ένα τηγάνι, και το βάζουμε σε ένα τηγάνι, και το βάζουμε στο κύβους σπανάκι, Και εμείς
Μοιραζόμαστε το yufkalari το 4, και ρολό σε κάθε ένα από τα ucyeni με λίγο από αυτό, και έχουμε πάρει λίγο από ένα μικρό κομμάτι του χεριού. Χρησιμοποίησα ένα λεπτό.
Τα έβαλα όλα με το να κάνω αυτό το δρόμο προς τον δίσκο και τον δίσκο
Έβαλα 1 κουταλιές σούπας ακατέργαστης κρέμας στις άκρες στο αυγό χωρίς να το βάλω στις άκρες, και το οδήγησα στις άκρες με ένα μικρό κουτάλι, και το έβαλα στην άκρη με λίγο κουτάλι και έβαλα Είναι μέσα όταν στέκομαι στο φούρνο και λιώνω τις τσούλες, το παίρνω από το φούρνο, το παίρνω

Αυτή η λαχταριστή συνταγή πίτας είναι από την @hayatmutfagm μην την αφήσεις να ανησυχήσει 🌹

αδυναμία σε ψαρικά

Ο χρήστης Maria Dimitriou κοινοποίησε ένα βίντεο.

https://www.facebook.com/maria.dimitriou.5/posts/1899230760173697?__tn__=-R
ΣΟΥ ΒΡΗΚΑΜΕ ΣΥΝΤΑΓΕΣ 🐠🐡
Είσαι #seafoodlover με αδυναμία σε ψαρικά;
Να οι συνταγές που σίγουρα θα αγαπήσεις ♥️
👉 www.arenacook.gr

«Ξεκλειδώνοντας τις σχέσεις» των εκδόσεων «Αρχονταρίκι».

Ο χρήστης Maria Dimitriou κοινοποίησε ένα live βίντεο.

https://www.facebook.com/maria.dimitriou.5/posts/1899226546840785
Ο Lambis Theodorou έκανε μετάδοση live.
ΑΝ ΘΕΛΕΤΕ ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΤΕ
Παρουσίαση του βιβλίου του π. Βασιλείου Θερμού «Ξεκλειδώνοντας τις σχέσεις» των εκδόσεων «Αρχονταρίκι».
Ομιλητές:
Πρωτοπρεσβύτερος Σπυρίδων Βασιλάκος, Εφημέριος Ι. Ναού Ευαγγελιστού Λουκά Θήβας, Διευθυντής του Ραδιοφωνικού Σταθμού «Βοιωτική Εκκλησία» και
Δρ Αγγελική Τζούβαλη-Καριώτογλου, θεολόγος – Συγγραφέας.
Συντονίζει ο Γιώργος Κιούσης, Δημοσιογράφος – Εκπαιδευτικός.
Η παρουσίαση πραγματοποιείται στο πλαίσιο της 7ης Έκθεσης Ορθοδόξου Χριστιανικού Βιβλίου, στο ξενοδοχείο Divani Caravel την Κυριακή 4 Νοεμβρίου 2018.

ΑΝΔΡΕΑΣ ΚΑΛΒΟΣ (Απρίλιος 1792 – 3 Νοεμβρίου 1869)

Ο χρήστης Maria Dimitriou κοινοποίησε μια δημοσίευση.
Ὅσοι τὸ χάλκεον χέρι
βαρὺ τοῦ φόβου αἰσθάνονται,
ζυγὸν δουλείας, ἂς ἔχωσι·
θέλει ἀρετὴν καὶ τόλμην
ἡ ἐλευθερία.

homouniversalisgr.blogspot.com
Ο Ανδρέας Κάλβος γεννήθηκε στη Ζάκυνθο, πρωτότοκος γιος του…
Ο Ανδρέας Κάλβος γεννήθηκε στη Ζάκυνθο, πρωτότοκος γιος του κερκυραίου γιατρού Ιωάννη Κάλβου και της ζακύνθιας αριστοκράτισσας Αδριανής Ρουκάνη. Μετά τη διάλυση του γάμου των γονιών του ο πατέρας του έφυγε για την Ιταλία, και ο ποιητής αναχώρησε το 1802 με το μικρότερο αδερφό του Νικόλαο, για να ζήσουν μαζί του. Το 1805 η μητέρα του χώρισε και επίσημα από τον πατέρα του και παντρεύτηκε στη Ζάκυνθο τον Κωνσταντίνο Καλέκα. Ο Κάλβος έμαθε τα πρώτα γράμματα στη Ζάκυνθο (σύμφωνα με ανεξακρίβωτη πληροφορία το 1800 ήταν μαθητής του Αντωνίου Μαρτελάου) και συνέχισε τις σπουδές του στην ελληνική παροικία στο Λιβόρνο και στη Φλωρεντία, όπου συνδέθηκε φιλικά με τον Ανδρέα Λουριώτη (1808). Εκεί έγραψε στα ιταλικά το (αποκηρυγμένο αργότερα και χαμένο εκτός του προλόγου) Άσμα στο Ναπολέοντα (1811). Το 1812 γνωρίστηκε στη Φλωρεντία με τον Ugo Foscolo, ο οποίος τον προσέλαβε αντιγραφέα του και δάσκαλο του προστατευομένου του Στέφανου Βούλτσου. Ακολούθησε συγκατοίκησή του με το Foscolo και βραχύ διάστημα παραμονής των δυο φίλων στην Ελβετία. Την περίοδο εκείνη έγραψε τρεις τραγωδίες στα ιταλικά: τον Θηραμένη (1812-13), μια αγνώστου τίτλου (1812-13) και τις Δαναϊδες (1815). Το 1816 φιλοξενήθηκε από τον Foscolo στην Αγγλία και πήρε μέρος στην προσπάθεια του τελευταίου για έκδοση έργων κλασικών συγγραφέων και μετέφρασε στα νέα ελληνικά το Βιβλίο κοινών προσευχών της Αγγλικανικής Εκκλησίας και ποιήματα (1819-1820). Ακολούθησε ρήξη στις σχέσεις του με το Foscolo και το 1819 γάμος του με την αγγλίδα Maria Teresa Josephine Thomas, η οποία πέθανε τον ίδιο χρόνο. Την περίοδο αυτή (1818-1819) ο Κάλβος έδωσε διαλέξεις στο πνευματικό κέντρο Argyll Rooms του Λονδίνου με θέμα την ελληνική γλώσσα. Μετά το θάνατο της γυναίκας του συνδέθηκε με την παλιά του συμμαθήτρια Susan F.Ridout, σχέση που δεν ευδοκίμησε. Την περίοδο εκείνη είχε επανασυνδεθεί μέσω των μεταφράσεων και κάποιων διαλέξεων με την ελληνική γλώσσα, είχε ωστόσο ιταλική συνείδηση και είχε ως πρότυπο τον Alfieri. Το φθινόπωρο του 1820 μετά από σύντομη παραμονή στο Παρίσι επέστρεψε στη Φλωρεντία και εντάχθηκε στο κίνημα των Καρμπονάρων. Ως την άνοιξη του 1821 συνέχισε να γράφει στα ιταλικά και συνέθεσε δύο τραγωδίες ακόμα. Την ίδια χρονιά συνελήφθη από την αστυνομία και απελάθηκε στη Γενεύη. Πληροφορίες αναφέρουν πως την περίοδο εκείνη έγραφε ένα ποίημα για την ελληνική εξέγερση στη Μολδαβία. Στη Γενεύη έμεινε από το 1821 ως το 1824 και έγραψε τις δέκα πρώτες Ωδές, τις οποίες τύπωσε το 1824 με τον τίτλο Λύρα. Το 1825 ταξίδεψε στο Παρίσι, όπου πήρε μπήκε στους φιλελληνικούς κύκλους και συνδέθηκε με έλληνες λογίους. Εκεί πραγματοποιήθηκε η έκδοση της νέας σειράς των Ωδών το 1826, με γαλλική μετάφραση του φίλοι του ποιητή και φιλέλληνα Panthier de Censay μαζί με τα Λυρικά του Αθανάσιου Χριστόπουλου. Στην Ελλάδα επέστρεψε το 1826, έμεινε για λίγο στο Ναύπλιο και κατόπιν πήγε στην Κέρκυρα, όπου ανέλαβε την καθηγεσία στην Ιόνιο Ακαδημία και ανακηρύχτηκε διδάκτωρ της φιλοσοφίας. Παραιτήθηκε τον ίδιο χρόνο λόγω αντιδράσεων των πανεπιστημιακών κύκλων και ασχολήθηκε με ιδιαίτερα μαθήματα, συγγραφή φιλοσοφικών συγγραμμάτων και μεταφράσεις, κυρίως φιλοσοφικών πραγματειών. Στην Ακαδημία επαναδιορίστηκε το 1836 ως καθηγητής της Ιδεολογίας. Η διδασκαλία του στα ελληνικά προκάλεσε αντιδράσεις και εχθρικό κλίμα. Την περίοδο 1840-1841 επανήλθε στη διδασκαλία της Φιλοσοφίας και το Γενάρη του 1841 έγινε διευθυντής στο Κερκυραϊκό Λύκειο, θέση από την οποία παραιτήθηκε το Νοέμβρη του ίδιου χρόνου. Υπήρξε μέλος της Εταιρείας Μετάξης Κερκύρας (1845) και της Αναγνωστικής Εταιρείας Κερκύρας (1848). Με την ποίηση δεν ασχολήθηκε ξανά ως το θάνατό του. Το 1852 εγκατέλειψε την Κέρκυρα για την Αγγλία με τη μέλλουσα δεύτερη γυναίκα του Charlotte Augusta Wadams (την οποία γνώρισε κατά τη διάρκεια επίσκεψής της στην Κέρκυρα και παντρεύτηκε το 1853 στο Λονδίνο). Στην Αγγλία η Chrlotte εργάστηκε σε σχολεία του Essex και του Λονδίνου και το 1865 ανέλαβε τη διεύθυνση οικοτροφείου θηλέων στο Louth, όπου δίδαξε και ο Κάλβος. Εκεί πέθανε από πνευμονία. Ως ποιητής ο Κάλβος συμπίπτει χρονικά με την Επτανησιακή Σχολή, αποτελεί ωστόσο μια μοναχική περίπτωση δημιουργού, που συνδυάζει στοιχεία διαφόρων ρευμάτων (κλασικιστικά, ρομαντικά) και διαφοροποιείται από την Επτανησιακή Σχολή, κυρίως λόγω της ιδιομορφίας της γλώσσας του, η οποία διαθέτει σπουδαία εκφραστική και εικονοπλαστική δύναμη. Στην Ελλάδα έγινε γνωστός μετά το 1889 με αφορμή τη γνωστή διάλεξη του Παλαμά για την ποίησή του. Οι μελετητές της νεοελληνικής λογοτεχνίας ασχολήθηκαν κυρίως με τις Ωδές του, τα τελευταία χρόνια ωστόσο η έρευνα στρέφεται και γύρω από τα ιταλόφωνα έργα του.


ΠΟΙΗΜΑΤΑ 


Εις τον Ιερόν Λόχον

α΄.

Ας μη βρέξη ποτέ
το σύννεφον, και ο άνεμος
σκληρός ας μη σκορπίση
το χώμα το μακάριον
'που σας σκεπάζει.       5

β΄.
Ας το δροσίζη πάντοτε
με τ' αργυρά της δάκρυα
η ροδόπεπλος κόρη·
και αυτού ας ξεφυτρώνουν
αιώνια τ' άνθη.       10

γ΄.
Ω γνήσια της Ελλάδος
τέκνα· ψυχαί 'που επέσατε
εις τον αγώνα ανδρείως,
τάγμα εκλεκτών Ηρώων,
καύχημα νέον·       15

δ΄.
Σας άρπαξεν η τύχη
την νικητήριον δάφνην,
και από μυρτιάν σας έπλεξε
και πένθιμον κυπάρισσον
στέφανον άλλον.       20

ε΄.
Αλλ' αν τις αποθάνη
δια την πατρίδα, η μύρτος
είναι φύλλον ατίμητον,
και καλά τα κλαδιά
της κυπαρίσσου.       25

ς΄.
Αφ' ου εις του πρώτου ανθρώπου
τους οφθαλμούς η πρόνοος
φύσις τον φόβον έχυσε,
και τας χρυσάς ελπίδας,
και την ημέραν·       30

ζ΄.
Επί το μέγα πρόσωπον
της γης πολυβοτάνου,
ευθύς το ουράνιον βλέμμα
βαθυσκαφή εφανέρωσε
μνήματα μύρια.       35

η΄.
Πολλά μεν σκοτεινά·
φέγγει επ' ολίγα τ' άστρον
το της αθανασίας·
την εκλογήν ελεύθερον
δίδει το θείον.       40

θ΄.
Έλληνες, της πατρίδος
και των προγόνων άξιοι·
Έλληνες σεις, πώς ήθελεν
από σας προκριθείν
άδοξος τάφος;       45

ι΄.
Ο Γέρων φθονερός,
και των έργων εχθρός,
και πάσης μνήμης, έρχεται·
περιτρέχει την θάλασσαν
και την γην όλην·       50

ια΄.
Από την στάμναν χύνει
τα ρεύματα της λήθης,
και τα πάντα αφανίζει.
Χάνονται η πόλεις, χάνονται
βασίλεια, κ' έθνη·       55

ιβ΄.
Αλλ' ότε πλησιάση
την γην οπού σας έχει,
θέλει αλλάξειν τον δρόμον του
ο Χρόνος, το θαυμάσιον
χώμα σεβάζων.       60

ιγ΄.
Αυτού, αφ' ου την αρχαίαν
πορφυρίδα, και σκήπτρον,
δώσωμεν της Ελλάδος,
θέλει φέρειν τα τέκνα της
πάσα μητέρα.       65

ιδ΄.
Και δακρυχέουσα θέλει
την ιεράν φιλήσειν
κόνιν, και ειπείν· Τον ένδοξον
λόχον, τέκνα, μιμήσατε,
λόχον Ηρώων.       70

Εἰς Ἐλευθερίαν

α´.

Δυστυχησμένα πλάσματα
τῆς πλέον δυστυχησμένης
φύσεως, τελειώνομεν
ἕνα θρῆνον καὶ εἰς ἄλλον
πέφτομεν πάλιν.       5

β´.
Ἡμεῖς κατεδικάσθημεν
ἄθλιοι, κοπιασμένοι,
πάντα ῾νὰ κατατρέχωμεν,
ἀλλὰ ποτὲ δὲν φθάνομεν
τὴν εὐτυχίαν.       10

γ´.
Ἴσως (ἂν δὲν μὲ τρέφῃ
ματαία ἐλπίς) εὑρίσκεται
μετὰ τὸν θάνατόν μου
γλυκυτέρα ζωὴ
καὶ μὲ προσμένει.       15

δ´.
Ὅμως, διατὶ ἐὰν ἔσπειρε
παντοῦ εἰς τὴν οἰκουμένην
τὴν χαρὰν μὲ᾿ τὴν θλῖψιν
τοῦ ἐπουρανίου πατρὸς
τὸ δίκαιον χέρι·       20

ε´.
Διατὶ κ᾿ ἐδῶ ὅπου μ᾿ ἔρριψεν
εἰς τὴν ἀέριον σφαῖραν,
μίαν ῾νὰ μὴν εὕρω τρέχουσαν
διὰ μέ, μόνην μίαν βρύσιν
παρηγορίας;       25

ς´.
Βρύσιν! - Καὶ τὰ θαυμάσια
τῆς Ἀρετῆς ἀένναα
νερὰ δὲν βλέπω; Χύνονται
ποταμηδὸν τρυγύρω μου,
τὴν γῆν σκεπάζουν.       30

ζ´.
Ὦ θνητοί, ποτισθῆτε.
Ἔαν τὸ θεῖον πίετε
ρεῦμα, ὁ πόνος μὲ᾿ δάκρυα
τὴν τράπεζαν, τὸ στρῶμα σας
ἂς βρέξῃ τότε.       35

η´.
Ἂς ἔλθῃ τότε, ἂς ἔλθῃ
῾νὰ σᾶς περικυκλώσῃ
μὲ᾿ σκοτεινά, βρονταῖα,
πεπυκνωμένα σύννεφα
ἡ δυστυχία.       40

θ´.
Μία δύναμις οὐράνιος
εἰς τὴν ψυχήν σας δίδει
πτερὰ ἐλαφρά, καὶ ὑψώνεται
λαμπρὸν τὸ μέτωπόν σας
ὑπὲρ τὴν νύκτα.       45

ι´.
Ἀπὸ τὰ ὀλύμπια δώματα
δροσερὸν καταβαίνει
χαρᾶς, ἐλαίου φύσημα,
καὶ στεγνώνει τὰ δάκρυα·
τὸν ἵδρωτά σας.       50

ια´.
Ἐκεῖ ὅπου ἐπατήσατε
ἰδοὺ οἱ καρποὶ φυτρώνουν,
καὶ τ᾿ ἄνθη ἰδοὺ σκορπίζουσι
τὰ κύματα εὐτυχῆ
τῆς μυρωδίας.       55

ιβ´.
Τῆς Φιλίας ἡ Χάριτες,
καὶ τοῦ Ὑμεναίου, συμπλέκουσι
χορῶν πλουσίους στεφάνους·
βωμὸν ἔχουν τὸν θρόνον σας
καὶ τὸν δοξάζουν.       60

ιγ´.
Ἂν εἰς δικαίους ἔλθητε
πολέμους, ἢ ἕνα μνῆμα,
μνῆμα τίμιον εὑρίσκετε,
ἢ τῶν θριάμβων τ᾿ ᾄσματα,
καὶ τὰ κλωνάρια.       65

ιδ´.
Τὰ πολύχρυσα πέπλα,
καὶ τ᾿ ἀρώματα ὁ Πλοῦτος,
γλυκὺ ἡ Σοφία τὸ φίλημα
σᾶς χαρίζει ἐὰν ἦναι
μὲ σᾶς ἡ εἰρήνη.       70

ιε´.
Ὦ Ἀρετή! πολύτιμος
θεά, σὺ ἠγάπας πάλαι
τὸν Κιθαιρῶνα, σήμερον
τὴν γῆν μὴ παραιτήσῃς,
τὴν πατρικήν μου.       75


Εις Σάμον

α´.

Ὅσοι τὸ χάλκεον χέρι
βαρὺ τοῦ φόβου αἰσθάνονται,
ζυγὸν δουλείας, ἂς ἔχωσι·
θέλει ἀρετὴν καὶ τόλμην
ἡ ἐλευθερία.       5

β´.
Αὐτὴ (καὶ ὁ μῦθος κρύπτει
νοῦν ἀληθείας) ἐπτέρωσε
τὸν Ἴκαρον· καὶ ἂν ἔπεσεν
ὁ πτερωθεὶς κ᾿ ἐπνίγη
θαλασσωμένος·       10

γ´.
Ἀφ᾿ ὑψηλὰ ὅμως ἔπεσε,
καὶ ἀπέθανεν ἐλεύθερος. -
Ἂν γένῃς σφάγιον ἄτιμον
ἑνὸς τυράννου, νόμιζε
φρικτὸν τὸν τάφον.       15

δ´.
Μοῦσα τὸ Ἰκάριον πέλαγος
ἔχεις γνωστόν. Νὰ ἡ Πάτμος,
νὰ αἱ Κορασσίαι, κ᾿ ἡ Κάλυμνα
ποὺ τρέφει τὰς μελίσσας
μὲ᾿ ἀθέριστα ἄνθη.       20

ε´.
Νὰ τῆς ἀλόης ἡ νῆσος,
καὶ ἡ Κῶς εὐτυχεστάτη,
ἥ τις τοῦ κόσμου ἐχάρισε
τὸν Ἀπελλῆν καὶ ἀθάνατον
τὸν Ἱπποκράτην.       25

στ´.
Ἰδοὺ καὶ ὁ μέγας τρόμος
τῆς Ἀσίας γῆς, ἡ Σάμος·
πλέξε δι᾿ αὐτὴν τὸν στέφανον
ὑμνητικὸν καὶ αἰώνιον
λυρικὴ κόρη.       30

ζ´.
Αὐτοῦ, ἐνθυμᾶσαι, ἐγέμιζες
τοῦ τέιου Ἀνακρέοντος
χαρμόσυνον κρατῆρα,
κ᾿ ἔστρωνες διὰ τὸν γέροντα
δροσόεντα ρόδα.       35

η´.
Αὐτοῦ, τοῦ Ὁμήρου ἐδίδασκες
τὰ δάκτυλα ῾νὰ τρέχουσι
μὲ᾿ τὴν ᾠδὴν συμφώνως,
ὅταν τὰ ἔργα ἱστόρει
θεῶν καὶ ἡρῴων.       40

θ´.
Αὐτοῦ, τὰ χρυσὰ ἔπη
ἐμψύχωνες ἐκείνου,
δι᾿ οὗ τὰ νέφη ἐσχίσθησαν
καὶ τῶν ἄστρων ἐφάνηκεν
ἡ ἁρμονία.       45

ι´.
Ὦ κατοικία Ζεφύρων,
ὅταν ἀλλοῦ τοῦ ἡλίου
καίουν τὰ βουνὰ ἡ ἀκτῖνες,
ἢ τὸν χειμῶνα ἡ νύκτα
κόπτῃ τὰς βρύσεις·       50

ια´.
Ἐσὺ ἀνθηρὸν τὸ στῆθος σου,
φαιδρὸν τὸν οὐρανὸν
ἔχεις, καὶ ἀπὸ τὰ δένδρα σου
πολλὴ πάντοτε κρέμεται
καρποφορία.       55

ιβ´.
Καθὼς προτοῦ νυκτώσῃ,
μέσα εἰς τὸν κυανόχροον
αἰθέρα, μόνος φαίνεται
λάμπων γλυκὺς ὁ ἀστέρας
τῆς Ἀφροδίτης.       60

ιγ´.
Καθὼς μυρτιὰ ὑπερήφανος
ἀπ᾿ ἄνθη φορτωμένη
καὶ ἀπὸ δροσιὰν ἀστράπτει,
ὅταν ἡ αὐγὴ χρυσόζωνος
τὴν χαιρετάῃ·       65

ιδ´.
Οὕτω τὸ κῦμα Ἰκάριον
κτυποῦσα ἡ βάρκα, βλέπει
σὲ εἷς τὰ νησία ἀνάμεσα
λαμπρὰν καὶ ὑψηλοτάτην,
καὶ ἀγαλλιάζει.       70

ιε´.
Τί ἐγίνηκαν ἡ ἡμέραι,
ὅτε εἰς τὰς κορυφὰς
τοῦ Κερκετέως δενδρόεντος
ἐχόρευον ἡ τέχναι
στεφανωμέναι.       75

ιστ´.
Ἔρχονται, ὦ μακαρία
νῆσος, ἔρχονται πάλιν·
τὸ προμηνύουσι τ᾿ ἄντρα σου
φλογώδη, ἐξ ὧν μυρίαι
μάχαιραι ἐκβαίνουν.       80

ιζ´.
Ὡς ἡ σφῆκες μαζόνονται
ἐπὶ τὰ ὀλίγα λείψανα
σπαραγμένης ἐλάφου,
ἢ ταύρου ὁποὺ ἐκατάντησε
δεῖπνον λεαίνης,       85

ιη´.
Ἀλλ᾿ ἂν βροντήσῃ ἐξαίφνης,
πετάουν εὐθὺς καὶ ἀφίνουσι
τὴν ποθητὴν τροφήν,
ὑπὸ τὰ δένδρα φεύγουσαι
καὶ ὑπὸ τοὺς βράχους·       90

ιθ .
Οὕτως, εἰς τὰ παράλια
ἀσιατικά, τὰ πλήθη
ἀγαρηνὰ ἀναρίθμητα
βλέπω ῾νὰ ἐπισωρεύονται,
ὅμως ματαίως.       95

κ .
Σάλπιγγα μεγαλόφθογγος
«οἱ Σάμιοι», κράζει, «οἱ Σάμιοι»
καὶ ἰδοὺ τὰ πόδια τρέμουσι
μυρίων ἀνδρῶν καὶ ἀλόγων
θορυβουμένων.       100

κα .
«Οἱ Σάμιοι»· - καὶ ἐσκορπίσθησαν
τῶν ἀπίστων αἱ φάλαγγες. -
Ἄ, τί, ὦ δειλοί, δὲν μένετε
῾νὰ ἰδῆτε, ἂν τὸ σπαθί μας
κοπτερὸν ἦναι;       105

κβ .
Ἔρχονται, πάλιν ἔρχονται
χαρᾶς ἡμέραι, ὦ Σάμος·
τὸ προμηνύουν οἱ θρίαμβοι
πολλοὶ καὶ θαυμαστοί,
ποὺ σὲ δοξάζουν.       110

κγ .
Νῆσος λαμπρὰ εὐδαιμόνει·
ὅτε ἡ δουλεία σὲ ἀμαύρονε,
σ᾿ εἶδον· ἄμποτε νἄλθω
῾νὰ φιλήσω τὸ ἐλεύθερον
ἱερόν σου χῶμα.       115

κδ .
Ἐὰν φιλοτιμούμεθα
῾νὰ τὴν ῾ξαναποκτήσωμεν
μ᾿ ἵδρωτα καὶ μὲ᾿ αἷμα,
καλὸν εἶναι τὸ καύχημα
τῆς ἀρχαίας δόξης.       120

Δημοφιλείς αναρτήσεις