πηγή: εφημερίδα ΘΕΜΑ 12-8-2007
Δολοπλοκίες σε μεσαιωνικά κάστρα, μυστικά, δολοφονίες και αποκρυφισμός είναι τα συστατικά του πιασάρικου ιστορικού μυθιστορήματος που μοσχοπουλάει.
της Τίνας Μανδηλαρά
Ο μύθος του ιππότη παραμένει ζωντανός και όχι μόνο για τα κοριτσάκια
Το λιθαράκι που έβαλε ο Νταν Μπράουν με τον "Κώδικα Ντα Βίντσι"φαίνεται να έπιασε τόπο: Τα ιστορικά μυθιστορήματα όχι μόνο έγιναν της μόδας, αλλά μετεξελίχτηκαν σε μια τεράστια βιομηχανία. Δολοφονίες σε μεσαιωνικά κάστρα, κωδικοποιημένα μυστικά, μπόλικος αποκρυφισμός και πάσης φύσεως δολοπλοκίες είναι μερικά από τα συστατικά που συνθέτουν το κοκτέιλ του "πιασάρικο" ιστορικού μυθιστορήματος. Από τις παλιές ιστορίες των ιπποτών σιγά-σιγά φτάσαμε στα αστυνομικά σενάρια και από τις μεσαιωνικές δοξασίες στις μεταφυσικές προσεγγίσεις. Οι ιστορίες που διαβάζαμε παιδιά όχι μόνο δεν ξεπεράστηκαν αλλά κατέληξαν να μοιάζουν, κατά πολύ, με τα αλλοτικά βίπερ Νόρα. Ο καλός ιππότης, ο δαιμόνιος δολοπλόκος και τα μαγικά που θα λύσουν το μυστήριο, επαναλαμβάνονται κατά κόρον στις μεσαιωνικές μυθιστορηματικές καταστάσεις. Ακόμη κι αν το μυθιστόρημα εξελίσσεται στο παρόν (όπως ο "Κώδικας Ντα Βίντσι"), το άρωμα δεν παύει να είναι μεσαιωνικό: δεν είναι τυχαίο ότι οι περισσότερες εκδόσεις αφορούν σε ιστορικά γεγονότα που σχετίζονται άμεσα με το θρύλο των Ναϊτών.Σύμφωνα άλλωστε με το μυθολογικό υπόστρωμα, οι Ναϊτες είχαν ανεξάντλητη δύναμη που οφειλόταν τόσο στο Άγιο Δισκοπότηρο όσο και στο χώρο του Ναού του Σολομώντα. Οι Ναϊτες είναι επίσης γνωστοί και από το ύφασμα που έφερε επάνω την εικόνα του Ιησού, την περίφημη Σινδόνη του Τορίνο.
Για τους ιππότες και το μεσαιωνικό σασπένς κυκλοφορούν αναρίθμητα μυθιστορήματα. Χαρακτηριστικό είναι, για παράδειγμα, ο "Θησαυρός των Ιπποτών" από την Ισπανίδα Ματίλτε Ασένσι και τις εκδόσεις Ψυχογιός. Η ιστορία εξελίσσεται το 1315, όταν ο Πάπας Ιωάννης ΚΒ, αναθέτει στον Γκαλθεράν Ντε Μπόρν, ιππότη του Τάγματος των Οσπιταλίων, την εξιχνίαση τριών θανάτων : του Πάπα Κλήμεντος Ε΄, του Βασιλιά Φιλίππου Δ΄ του Ωραίου και του σφραγιδοφύλακα. Τελικά το μυστήριο θα λύσειο ίδιος ο Γκαλθεράν εντοπίζοντας τις μυστικές κρύπτες του θησαυρού των Ναϊτών
ακολουθώντας το δρόμο του Αγίου Ιακώβου.
Ο ΘΗΣΑΥΡΟΣ ΤΩΝ ΙΠΠΟΤΩΝ
- Κύριος Συγγραφέας: ΑΣΕΝΣΙ ΜΑΤΙΛΝΤΕ- MATILDE ASENSI
- Εκδοτικός Οίκος: ΨΥΧΟΓΙΟΣ
- Έτος έκδοσης: 2004
- Σελίδες: -
- ISBN: 9789602747643
- Σύντομη Περιγραφή:
- Ο Γκαλθεράν ντε Μπορν, ιππότης του Τάγματος των Οσπιταλίων, περίφημος γιατρός και ερευνητής, καλείται να αναζητήσει τα ίχνη του χαμένου θησαυρού των Ναϊτών. Ακολουθούμενος από τον νόθο γιο του, Γκαρθία, και απ τη γοητευτική Σάρα, μια εβραία μάγισσα με εξωτική ομορφιά, ο Γκαλθεράν θα διασχίσει όλη την κεντρική Ευρώπη απ τη Γαλλία ως την Κομποστέλα, αποκρυπτογραφώντας στο Δρόμο του Αγίου Ιακώβου τα σημάδια που φανερώνουν τις μυστικές κρύπτες του θησαυρού. Κυνηγημένος απ τους Ναΐτες, ερωτευμένος με τη μάγισσα κι αποκομμένος απ την έδρα του στη Ρόδο, ο Γκαλθεράν θα φτάσει ως το τέλος του Κόσμου, στις ακτές του Ατλαντικού, αναζητώντας τη λύτρωση και τη σωτηρία. Με φόντο την ταραγμένη Ευρώπη του 14ου αιώνα, η Ματίλντε Ασένσι αποτυπώνει θαυμάσια τη μυστηριακή ατμόσφαιρα της εποχής, αναζητώντας απαντήσεις στα απόκρυφα μεσαιωνικά μυστικά, τα βυθισμένα για αιώνες στην αχλή του μύθου.
------------------------------------------------
Αντίστοιχο είναι και το μυθιστόρημα της συντοπίτισσας της Ασένσι επίσης Ισπανίδας, Χούλιας Ναβάρο. Κι αυτή γράφει για την "Αδελφότητα της Ιεράς Συνδόνης" , ένα βιβλίο που κατάφερε να μοσχοπουλήσει, φτάνοντας μάλιστα και τα αντίτυπα του "Κώδικα". Επίκεντρο των εξελίξεων είναι, εν προκειμένω, ο καθεδρικός ναός του Τορίνο, όπου στεγάζεται η Ιερά Σινδόνη. Σύμφωνα μα την ιστορία -που θυμίζει έντονα τα βιβλία του Νταν Μπράουν-, στο Ιερό βρίσκεται νεκρός άντρας αγνώστων στοιχείων. Το μυστήριο καλείται να αποκαλύψει ο επιθεωρητής Μάρκο βαλόνι με τη συνδρομή μιας γυναίκας ιστορικού, τηυς Σοφίας Γκαλόνι, και μιας δημοσιογράφου.
Χούλια Ναβάρρο (Julia Navarro) - "Η Αδελφότητα της Ιεράς Σινδόνης"
Τίτλος: Η αδελφότητα της Ιεράς Σινδόνης
Πρωτότυπος τίτλος: La hermandad de la Sabana Santa
Συγγραφέας: Χούλια Ναβάρρο (Julia Navarro)
Γλώσσα: Ισπανικά
Μετάφραση: Χριστίνα Θεοδωροπούλου
Εκδόσεις: Πατάκη
Έτος έκδοσης: 2005
Σελίδες: 512
Το συγκεκριμένο βιβλίο μου το είχε κάνει δώρο ένας φίλος το 2006, ο οποίος ήξερε την λατρεία μου για ιστορικά μυθιστορήματα με στοιχεία μυστηρίου. Ήταν τότε η μανία του κόσμου με τον Dan Brown, οπότε σκέφτηκα να άλλη μια συγγραφέας (η άγνωστη Χούλια Ναβάρρο) που καταπιάνεται με υπόθεση σχετική με τον Ιησού. Ομολογώ ότι δεν είχα σκεφτεί πόσο θα με έλκυε το συγκεκριμένο βιβλίο, καθώς ήξερα πάνω – κάτω την ιστορία της Σινδόνης του Τορίνο από ντοκιμαντέρ. Παρόλα αυτά έμεινα με αρκετά καλές εντυπώσεις και θα το πρότεινα στο αναγνωστικό κοινό.
Λίγα λόγια για την υπόθεση από το οπισθόφυλλο :
Μια πυρκαγιά στον καθεδρικό ναό του Τορίνο, όπου λατρεύεται η Ιερά Σινδόνη, και ένας άντρας με κομμένη γλώσσα που έχασε τη ζωή του θα αποτελέσουν το έναυσμα για μια συνταρακτική αστυνομική έρευνα του Τμήματος Τέχνης με επικεφαλής τον ντετέκτιβ Μάρκο Βαλόνι. Μαζί με τη διορατική και ελκυστική ιστορικό Σοφία Γκαλόνι και μια φιλοπερίεργη δημοσιογράφο, η ομάδα του Βαλόνι καλείται να λύσει ένα αίνιγμα που ανάγεται στους Ναΐτες και φτάνει ως τις μέρες μας. Συνδετικός κρίκος στην πλοκή του έργου είναι μια ελίτ μορφωμένων, εκλεπτυσμένων και πανίσχυρων επιχειρηματιών. Οι ερευνητές δεν θα εγκαταλείψουν τις προσπάθειές τους να αποδείξουν ότι όσα συμβαίνουν στον καθεδρικό ναό συνδέονται με την Ιερά Σινδόνη και με τις αντιξοότητες που έχει περάσει στο διάβα των αιώνων, από τα χρόνια του Ιησού Χριστού ως τη Βυζαντινή Αυτοκρατορία, τη νέα Τουρκία, τη Γαλλία του Φίλιππου του Ωραίου, την Ισπανία, την Πορτογαλία και τη Σκοτία... Συνδυάζοντας ιστορία και φαντασία ως σημεία αφετηρίας, η Χούλια Ναβάρρο έχει συγγράψει ένα μυθιστόρημα που αφήνει τον αναγνώστη χωρίς ανάσα ανοίγοντας τις πύλες σ' ένα συναρπαστικό ταξίδι στο παρελθόν.
(Ας σημειωθεί ότι το βιβλίο στην πρωτότυπη έκδοσή του στα ισπανικά έγινε best – seller, ξεπερνώντας το μέχρι τότε νούμερο 1, Κώδικα Ντα Βίντσι. Το θέμα του και η πλοκή του εξάλλου θυμίζουν το έργο του Νταν Μπράουν.)
Αρκετά καλό λοιπόν το βιβλίο, που δίνει μια πειστική αν θέλετε ερμηνεία σχετικά με την υπόθεση της χρονολόγησης της Ιεράς Σινδόνης (δεν σας λέω παραπάνω!). Η αφήγηση παροντικών και ιστορικών γεγονότων γίνεται σε διαφορετικά κεφάλαια, δηλαδή η Ναβάρρο δεν κάνει εναλλαγές σκηνών παρελθόντος – παρόντος στο ίδιο κεφάλαιο, όπως κάνουν άλλοι συγγραφείς, και που συχνά κουράζει. Αντιθέτως, το ένα κεφάλαιο, παραδείγματος χάριν, αφορά το ιστορικό παρελθόν, ενώ το αμέσως επόμενο αφορά το παρόν και μόνο.
Επίσης, προειδοποιώ τους φίλους αναγνώστες να μην μπερδευτούν όπως εγώ σε σχέση με το βασίλειο της πόλης ΕΔΕΣΣΑ. Εκεί υπήρξε λίγο μπέρδεμα, καθώς εγώ ως ανυποψίαστη αναγνώστρια νόμιζα ότι αναφερόταν στην ελληνική πόλη Έδεσσα, ενώ στην ουσία επρόκειτο για το βασίλειο της Εδέσσας στην Μεσοποταμία (Λίβανος). (Αν και όπως γνωρίζουμε, όλα την ίδια προέλευση έχουν!) Μπορεί σε μερικούς να φαίνεται ως λεπτομέρεια αυτό που λέω, αλλά έχει άμεση σχέση με την υπόθεση του βιβλίου και πολλοί αναγνώστες σίγουρα μπερδεύονται και αναρωτιούνται ευλόγως πχ καλά πως μετακινήθηκε σε τόσο σύντομο χρονικό διάστημα από το ένα μέρος στο άλλο ο ιππότης; Χρειάζεται να φτάσει ο (Έλλην συγκεκριμένα) αναγνώστης στα μισά του βιβλίου για να καταλάβει το γεωγραφικό στίγμα των γεγονότων.
Γενικώς, περίμενα και αυτό το βιβλίο σαφώς καλύτερο. Σε μερικά σημεία με κούραζε λίγο η γραφή της Ναβάρρο, ενώ η σκιαγράφηση των χαρακτήρων μου φάνηκε ότι είχε αδυναμίες. Πάντως, στο σύνολό του, είχε ενδιαφέρουσα πλοκή. Πιστεύω ότι η συγγραφέας πάτησε στα βήματα του Μπράουν για την συγγραφή του βιβλίου αυτού και αυτό φαίνεται από την όλη δομή της ιστορίας, απλώς θεωρώ ότι ήταν πολύ καλή η ιδέα της να καταπιαστεί με την υπόθεση της Σινδόνης του Ιησού. Όντως ένα θέμα που ελκύει πολλούς…(και αυτό ακριβώς με κράτησε προσηλωμένη στην ανάγνωση της ιστορίας).
Καλή ανάγνωση! Ελπίζω να το απολαύσετε! ----------------------------------------------
Αντίστοιχο είναι και το σενάριο της "Τελευταίας Αδελφότητας" της Ρόμπιν Γιάνγκ, που καταφέρνει να συνδυάσει την εποχή των ιπποτών με τις μυθιστορηματικές προεκτάσεις. Η αδελφότητα τοποθετείται στα μέσα του 13ου αιώνα και εξελίσσεται στην Ευρώπη και στους Αγίους Τόπους. Το ιδιαίτερο στοιχείο του βιβλίου -τουλάχιστον όσον αφορά στο ιστορικό αιτούμενο- είναι ότι δεν εξιστορεί τα γεγονότα μόνο από την πλευρά των ιπποτών αλλά και από αυτή των Αράβων. Και πάλι, ήρωας του βιβλίου είναι ένας Ναϊτης ιππότης, ο Γουίλ Κάμπελ, που αποκαλύπτει το μυστικό μιας οργάνωσης που δρά κρυφά μέα στα πλαίσια του Τάγματος του Ναού. Μάγιστροι, βασιλείς, ιππότες, ενάρετες κόρες και πλανεύτρες πόρνες είναι οι χαρακτήρες που διατρέχουν το σύνολο του βιβλίου. Αυτοί φυσικά δίνουν τον τόνο της μεσαιωνικής εποχής μέσα από τις ίντριγκες, τον αποκρυφισμό και τις ιερουργικές τελετές.
Η τελευταία αδελφότητα
Περιγραφή
Από τις καυτές πεδιάδες της Συρίας ως τα
βρόμικα σοκάκια του Παρισιού και του Λονδίνου, η "Τελευταία αδελφότητα"
είναι η ιστορία του Γουίλ Κάμπελ, ενός νέου που ανδρώνεται σε καιρούς
συνωμοσίας, πάθους, πολιτικών συγκρούσεων και πολέμων. Ο Γουίλ
γαλουχήθηκε με τις αρχές και τον τρόπο ζωής του παντοδύναμου Τάγματος
των Ναϊτών Ιπποτών. Και ενώ μία τραγωδία του παρελθόντος ρίχνει τη βαριά
της σκιά στο μέλλον του, είναι αναγκασμένος να υποστεί τη μακρόχρονη
σκληρή μαθητεία πλάι στο δύστροπο και οξύθυμο Εβεράρ. Καθώς προσπαθεί να
επιβιώσει στη σκληρή πειθαρχία του Ναού, ο Γουίλ θα πασχίσει να
καταλάβει πολλά από τα στοιχεία που απαρτίζουν τη ζωή του: το ίδιο του
το παρελθόν, το επικίνδυνο μυστήριο που περιβάλλει τον Εβεράρ και τα
συγκεχυμένα του αισθήματα για την Έλγουιν, μια δυναμική νέα γυναίκα που ο
δρόμος της συνεχώς διασταυρώνεται με το δικό του.
Στο μεταξύ, στην Ανατολή ανέρχεται ένα καινούριο αστέρι. Όντας αδυσώπητος πολεμιστής και ιδιοφυής στρατιωτικός, ο Μπαϊμπάρς, πρώην σκλάβος, έχει γίνει ένας από τους λαμπρότερους στρατηγούς και ηγεμόνες της εποχής του. Στοιχειωμένος από τις κακουχίες των παιδικών και νεανικών του χρόνων, ωθείται από την άσβεστη δίψα να ελευθερώσει το λαό του από τους Ευρωπαίους εισβολείς στα πάτριά του εδάφη.
Στο μεταξύ, στην Ανατολή ανέρχεται ένα καινούριο αστέρι. Όντας αδυσώπητος πολεμιστής και ιδιοφυής στρατιωτικός, ο Μπαϊμπάρς, πρώην σκλάβος, έχει γίνει ένας από τους λαμπρότερους στρατηγούς και ηγεμόνες της εποχής του. Στοιχειωμένος από τις κακουχίες των παιδικών και νεανικών του χρόνων, ωθείται από την άσβεστη δίψα να ελευθερώσει το λαό του από τους Ευρωπαίους εισβολείς στα πάτριά του εδάφη.
Με ρυθμούς που κόβουν την ανάσα και καταιγιστική δράση, η "Τελευταία
αδελφότητα" ζωντανεύει τη συγκλονιστική εκείνη σύγκρουση πολιτισμών, που
στη Δύση έμεινε στην ιστορία με ο όνομα "Σταυροφορίες"
------------------------------------------------------
Φυσικά, μια και μιλάμε για Ναϊτες και μύθους, να μη ξεχάσουμε και το χαρακτηριστικό
"Ο τελευταίος Ναϊτης" που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Λιβάνι και βαδίζει στο κλίμα των αστυνομικών μυθιστορημάτων πάντοτε πασπαλισμένο με το απαραίτητο ιστορικό αλατοπίπερο
http://www.bibliopolio.gr/%CE%9F-%CF%84%CE%B5%CE%BB%CE%B5%CF%85%CF%84%CE%B1%CE%AF%CE%BF%CF%82-%CE%9D%CE%B1%CE%90%CF%84%CE%B7%CF%82-p-165004.html
Ο τελευταίος Ναΐτης
The last templarΣυγγραφέας: Khoury, Raymond
Μεταφραστής: Καρακατσάνη, Ρένα
Εκδότης: Εκδοτικός Οίκος Α. Α. Λιβάνη
Σειρα: Ξένη Λογοτεχνία
ISBN: 960-14-1139-9
Έτος Έκδοσης: 2005
Κωδικός προϊόντος: 100946
Το 1291, στην κόλαση πυρός και σιδήρου, στη φλεγόμενη πόλη της
Άκρας, που από στιγμή σε στιγμή θα πέσει στα χέρια των Αράβων, ένας
νεαρός Ναΐτης κι ο μέντοράς του προσπαθούν να αποδράσουν και να
περισώσουν ένα μυστηριώδες κασελάκι που τους εμπιστεύτηκε ο
ετοιμοθάνατος μέγας μάγιστρος του τάγματος. Το πλοίο όμως που τους
μεταφέρει στη σωτηρία εξαφανίζεται χωρίς να αφήσει το παραμικρό ίχνος.
Στη σύγχρονη Νέα Υόρκη, στα εγκαίνια μιας έκθεσης με θησαυρούς του Βατικανού στο Μητροπολιτικό Μουσείο, τέσσερις έφιπποι μασκοφόροι, ντυμένοι Ναΐτες ιππότες, εισβάλλουν στο μουσείο και σκορπούν τον όλεθρο μέχρι να φτάσουν στην πολύτιμη λεία τους. Η Τες, μια αρχαιολόγος που παρευρίσκεται στην εκδήλωση, παρακολουθεί έντρομη τον αρχηγό των εφίππων να παίρνει στα χέρια του μια παράξενη συσκευή-έκθεμα. Ο μυστηριώδης ιππότης ψιθυρίζει ευλαβικά μια φράση στα λατινικά και οδηγεί την ομάδα του έξω από το μουσείο, για να εξαφανιστούν μες στη νύχτα.
Ο επικεφαλής των πρακτόρων του FBI που αναλαμβάνει την υπόθεση και η αρχαιολόγος θα παρασυρθούν στη δίνη μιας σκοτεινής και καλά κρυμμένης ιστορίας. Ένα ανελέητο κυνηγητό ξεκινά, ένα αμείλικτο παιχνίδι της γάτας με το ποντίκι, όπου αδίστακτοι δολοφόνοι αλλά και άνθρωποι υπεράνω πάσης υποψίας θα ταξιδέψουν σε τρεις ηπείρους, στην προσπάθειά τους να ανακαλύψουν το χαμένο μυστικό των Ναϊτών.
Στη σύγχρονη Νέα Υόρκη, στα εγκαίνια μιας έκθεσης με θησαυρούς του Βατικανού στο Μητροπολιτικό Μουσείο, τέσσερις έφιπποι μασκοφόροι, ντυμένοι Ναΐτες ιππότες, εισβάλλουν στο μουσείο και σκορπούν τον όλεθρο μέχρι να φτάσουν στην πολύτιμη λεία τους. Η Τες, μια αρχαιολόγος που παρευρίσκεται στην εκδήλωση, παρακολουθεί έντρομη τον αρχηγό των εφίππων να παίρνει στα χέρια του μια παράξενη συσκευή-έκθεμα. Ο μυστηριώδης ιππότης ψιθυρίζει ευλαβικά μια φράση στα λατινικά και οδηγεί την ομάδα του έξω από το μουσείο, για να εξαφανιστούν μες στη νύχτα.
Ο επικεφαλής των πρακτόρων του FBI που αναλαμβάνει την υπόθεση και η αρχαιολόγος θα παρασυρθούν στη δίνη μιας σκοτεινής και καλά κρυμμένης ιστορίας. Ένα ανελέητο κυνηγητό ξεκινά, ένα αμείλικτο παιχνίδι της γάτας με το ποντίκι, όπου αδίστακτοι δολοφόνοι αλλά και άνθρωποι υπεράνω πάσης υποψίας θα ταξιδέψουν σε τρεις ηπείρους, στην προσπάθειά τους να ανακαλύψουν το χαμένο μυστικό των Ναϊτών.
-------------------------------------------------
Αναπόσπαστα συνδεδεμένο με τους Αγίου Τόπους και την ιστορία τους είναι και το Βυζάντιο. Τα μυστικά της χριστιανικής πίστης και τον τρόπο εξάπλωσής τους μας διηγείται "Ο κυνηγός του χρόνου" της Κατρίν Λάνγκε. Κεντρικός ήρωας εδώ είναι ένα πρόσωπο της δικής μας παράδοσης, ο αυτοκράτορας του Βυζαντίου, Κωνσταντίνος, που προσπαθεί να ανιχνεύσει την αντίφαση του χρόνου. Για την ακρίβεια, το πρόβλημα προέρχεται από τη δυσκολία απόδοσης της Αγίας Γραφής, που μετρά διαφορετικά τον χρόνο. Ο αυτοκράτορας Κωνσταντίνος παίρνει την πρωτοβουλία και προσθέτει στο ημερολόγιο, κρυφά, 300 χρόνια που δεν υπήρξαν ποτέ. Πρόκειται για ένα μυστικό που φυλάσσεται για χρόνια και είναι δημιουργός απρόβλεπτων εξελίξεων.
Κυνηγός του χρόνου
Το βιβλίο δεν είναι διαθέσιμο αυτή τη στιγμή
Σελ.: 560
ΚΑΤΡΙΝ ΛΑΝΓΚΕ
Κυνηγός του χρόνου
Μετάφραση: Μαρία Σδρόλια
Ρενς,
1000 μ.Χ. Στο μοναστήρι του Αγίου Κυρίλλου φτάνει μια επιστολή της
αυτοκράτειρας Θεοφανούς. Η αυτοκράτειρα βρίσκεται σε μεγάλο κίνδυνο.
Χωρίς να το θέλει, έμαθε τον αληθινό λόγο της ημερολογιακής
Μεταρρύθμισης του αυτοκράτορα του Βυζαντίου Κωνσταντίνου. Καθώς υπήρχαν
δύο μεταφράσεις της Αγίας Γραφής που μετρούσαν διαφορετικά το χρόνο, ο
Κωνσταντίνος αποφάσισε να εξαφανίσει την αντίφαση, προσθέτοντας μυστικά
στο ημερολόγιο τριακόσια χρόνια που δεν υπήρξαν ποτέ. Μια παράτολμη
πράξη που αν αποκαλυφθεί θα ταράξει συθέμελα τη χριστιανική πίστη.
Το
μυστικό καλούνται τώρα να φυλάξουν η ηγουμένη Αλεξάντρα και η
κηδεμονευόμενή της Σοφία. Οι δύο γυναίκες μπαίνουν στο στόχαστρο ενός
επικίνδυνου βυζαντινού μυστικού στρατού με εξουσία ζωής και θανάτου, των
σιλεντιάριων, που δε διστάζει να κάνει ο,τιδήποτε, αρκεί να αποκρύψει τον αληθινό λόγο της ημερολογιακής Μεταρρύθμισης. Θα καταφέρουν άραγε να βρουν πρώτες το εξαφανισμένο χειρόγραφο ενός αστρονόμου της αρχαιότητας που απ’ ό,τι φαίνεται αποκαλύπτει την αλήθεια;
Ένα γοητευτικό ιστορικό μυθιστόρημα για το μέτρο του χρόνου και την παγκόσμια τάξη στα πιο σκοτεινά χρόνια του Μεσαίωνα. Η Λάνγκε
αναβιώνει μια ταραγμένη ιστορικά περίοδο, με ίντριγκες και συνωμοσίες
γύρω από το βυζαντινό θρόνο, όπου η κατοχή της γνώσης εξασφάλιζε την
κατοχή της εξουσίας. Πρόσωπο-κλειδί, ο Γκέρμπερτ του Οριγιάκ, ένας από
τους μεγαλύτερους λόγιους του Μεσαίωνα στις φυσικές επιστήμες και στα
μαθηματικά.
---------------------------------------------
Ένα γοητευτικό ιστορικό μυθιστόρημα για το μέτρο του χρόνου και την παγκόσμια τάξη στα πιο σκοτεινά χρόνια του Μεσαίωνα. Η Λάνγκε
αναβιώνει μια ταραγμένη ιστορικά περίοδο, με ίντριγκες και συνωμοσίες
γύρω από το βυζαντινό θρόνο, όπου η κατοχή της γνώσης εξασφάλιζε την
κατοχή της εξουσίας. Πρόσωπο-κλειδί, ο Γκέρμπερτ του Οριγιάκ, ένας από
τους μεγαλύτερους λόγιους του Μεσαίωνα στις φυσικές επιστήμες και στα
μαθηματικά.
Ανεξάρτητα λοιπόν με τα πρόσωπα και τα αστυνομικά σενάρια που εναλλάσονται, το βασικό υπόστρωμα παραμένει το ίδιο, αποδεικνύοντας ότι τελικά η ιστορία είναι η Magistra Vitae. Κι ότι όσα χρόνια κι αν περάσουν, η γιαγιά μας είχε πάντα δίκιο : Ο μύθος του ιππότη παραμένει ζωντανός και, παρακαλώ, όχι μόνο για τα κοριτσάκια.
σημ. Αν δεν ανοίγουν οι σύνδεσμοι κάντε τους μαρκάρισμα, αντιγραφή, επικόλληση πάνω
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου