Παρασκευή 3 Μαΐου 2013

"Τα Ποιήματα" του Τούμας Τρανστρέμερ


Απ' "Τα Ποιήματα" του Τούμας Τρανστρέμερ ( Νόμπελ Λογοτεχνίας 2011) σε μετάφραση από τα Σουηδικά του Βασίλη Παπαγεωργίου

Τίποτε πιο απλό απ’ το να σε μαγεύουν.
Είναι από τα πιο παλιά τεχνάσματα της γης και της άνοιξης: οι ανεμώνες.
Είναι κατά κάποιο τρόπο αναπάντεχες.
Ξεπετάγονται μεσ’ απ’ το περσινό θρόϊσμα σε παραμελημένα μέρη, όπου ποτέ δεν πέφτει το βλέμμα σου.
Φλέγονται και αιωρούνται, πράγματι αιωρούνται, εξ αιτίας του χρώματος.
Το έντονο μενεξεδί και μπλε χρώμα τους δεν έχει κανένα βάρος τώρα.
Εδώ βασιλεύει έκσταση, αλλά χαμηλών τόνων.
“Καριέρα”- άσχετο! ” Εξουσία” και “δημοσιότητα”- γελοίο! Διοργάνωσαν βέβαια μεγάλη δεξίωση πάνω στην Νινευί, “έκαναν φασαρία και μεγάλο σαματά”.
Ψηλοτάβανα – πάνω από όλα τα κεφάλια κρέμονταν κρυστάλλινοι πολυέλαιοι σαν όρνια από γυαλί.
Αντί για ένα τέτοιο παραστολισμένο και θορυβώδες αδιέξοδο οι ανεμώνες ανοίγουν ένα μυστικό πέρασμα που βγάζει στην πραγματική γιορτή, όπου επικρατεί νεκρική σιωπή.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Δημοφιλείς αναρτήσεις